Проект по этнической толерантности ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() - Разработка учащимися школы социальных проектов, работ, имеющих общественное значение, участие в конкурсах по социальному проектированию. Например, реализация группой учащихся проекта по популяризации знаний о традициях, быте и обычаях народов Пермского края. В рамках данного проекта предложена концепция создания «татарского дома» на базе этнографического музея «Хохловка» и разработано финансово-экономическое обоснование проекта. - Подготовка призера VII Всероссийского конкурса по социальному проектированию «Интеллектуальная инициатива», который проходил в рамках Российского форума «Созвездие талантов» в период с 4 по 8 мая в г.Обнинск. Призер - Хлопина А. была удостоена диплома лауреата VII Всероссийского конкурса по социальному проектированию «Интеллектуальная инициатива». - Подготовка совместно с учащимися 8 класса Филипповой К. и Семеновых С. исследовательских проектов «Разработка географического календаря» и «Виртуального музея Строгановых», которые были удостоены премий президента РФ в мае 2011 г. - Подготовка совместно с учащимся 8 класса Шаймардановым Рамилем исследовательского проекта «Воспитание этнической толерантности», который был удостоен премии президента РФ в мае 2012 г. - В 2010-2011 учебном году в рамках I Всероссийской конференции школ МБ «Наука и познание в развитии личности ребенка» был проведен конкурс по социальному проектированию «Образовательная модель будущего». Экспериментальной площадкой являлась МАОУ «СОШ № 7 с углубленным изучением английского языка» г. Перми. В конкурсе приняли участие учащиеся и учителя 3-х образовательных учреждений г. Перми - МАОУ «СОШ № 7», «Лицей № 10», МАОУ «СОШ № 9». Некоторые из проектов представлены ниже. Доклад Шаймарданова Рамиля На территории России живут люди 180 национальностей, а в Пермском крае проживает более 125 народов. Россия — многонациональная страна, каждая национальность имеет свои обряды и обычаи, быт и культуру, характерные особенности и каждый народ, живущий в ней, имеет право на уважение к его истории и традициям, на внимание и интерес к его происхождению, значению имени, к его быту и нравам. К сожалению, вспыхивающие иногда конфликты на этнической почве обостряют национальный вопрос в России. У взрослого населения Прикамья имеют место негативные стереотипы о представителях других народов, а в редких случаях вплоть до агрессивного отношения к лицам иных национальностей. Я замечаю, что даже в школе, в которой я учусь, присутствует негативное отношение детей к лицам другой национальности. Самое страшное, что это можно наблюдать и в начальных классах. Подтвердили мои опасения и результаты анкетирования, которое я провёл в начале декабря 2011 года в начальной школе. С помощью анкетирования, я также убедился в том, что интерес к культуре окружающих народов и информированность о культуре, традициях и истории других народов у этих учащихся очень низкая. Проведенный мной анализ информации на сайтах, центров культур, знакомство с календарем национальных фестивалей и других мероприятий позволил сделать вывод о бессистемности информационной базы и объектов культуры народов России, что не способствует воспитанию этнической толерантности. Поэтому я решил искать эффективные пути воспитания в детях этнической толерантности через приобщение их к традициям и культуре Окружающих их народов. Это и стало целью моего исследования. Я решил начать с популяризации знаний о татарах и башкирах Пермского края.
Для реализации цели в работе были поставлены следующие задачи: 1) Сбор и анализ исходной информации; представление его на конференциях, открытых уроках, фестивалях культур, в Интернет-ресурсах 2) Разработка алгоритма; 3) Реализация проекта; 4) Анализ динамики изменения отношения учащихся к лицам другой национальности (Анализ результатов внедрения проекта). Я выделил ЭТАПЫ ИССЛЕДОВАНИЯ: 1 этап: Приступив к сбору информации и начав ее анализ, я обнаружил ряд проблем: информацию было трудно собирать из-за ее бессистемности. В этой ситуации особенно важны труды ученых — этнографов, социологов, историков, языковедов, призванные информировать общество о различных народах России, показывать место и значение каждого этноса в мировой культуре. Мной были использованы работы таких авторов, как Черных и Урмазанова. Согласно обзору краеведческой литературы и материалов на сайтах я заключил, что на территории Пермского края не действует ни одной достаточно эффективной этнокультурной организации, все они направлены на работу с представителями народа, но никак не для продвижения в массы идей этнической толерантности, а потому было бы логичным создать такую организацию. Так же не существует ни одного официального, полного, популярного цифрового ресурса для хранения информации, общения и пополнения знаний касательно это темы. 2 этап: Разработка алгоритма. Изменить отношение к другому человеку очень не просто, а порой не возможно. Во-первых, человека надо заинтересовать, удивить… Нужно привлечь общественный интерес к культуре и культурной жизни народа, этому будет способствовать: 1. Проведение национальных праздников, фестивалей культур (на разных уровнях). 2. Использование средств массовой информации для расширения круга заинтересованных лиц. Во-вторых, человек боится того, чего не знает… Знание традиций, обычаев других народов расширяет кругозор каждого человека, поднимает его собственный культурный уровень, спасает от ксенофобии, спасает от шовинизма или от узкого национализма — болезней, поразивших общество по причине и на фоне сегодняшних политических и экономических проблем. Исходя из рассмотренного выше алгоритма, мною были разработаны способы достижения моей цели по популяризации знаний и воспитанию этнической толерантности: а.) Для детей будет эффективно использовать: Ø Буклеты с краткой и интересной информацией Ø Проведение открытых уроков с демонстрацией презентаций, рассказом о традициях, обрядах, быте народа и игровыми элементами Ø Привлечение цифровых образовательных ресурсов, размещение интерактивных проектов на них. б.) Для взрослых: Ø Для взрослых также планируется проводить фестивали культур, но уже в большем масштабе. Ø Создание татарского дома в этнографическом музее Хохловка в Пермском крае. Как платформу для проведения этих фестивалей можно использовать татарский дом в этнокультурном музее Хохловка, но для этого нужно его установить, с этой целью был разработан проект по его созданию. Ø Так же в этот дом планируется проведение экскурсий
Третий этап – это анализ, поскольку целью моего проекта является воспитание этнической толерантности, то необходимо отследить изменение отношения людей к лицам другой национальности: а.) Анкетирование б.) Количество и действенность объектов татарской культуры, наличие информационных ресурсов также являются показателем национальной толерантности общества Я разработал несколько проектов. А теперь о каждом проекте подробнее: ПРОЕКТ № 1: ДНИ КУЛЬТУРЫ НАРОДОВ ПЕРМСКОГО КРАЯ В МАОУ «СОШ № 7» г. ПЕРМИ. Я разработал проект дня татарской культуры в МАОУ СОШ № 7, выбрав объектом проведения мероприятий начальные классы нашей школы - вторые классы. Выбор в пользу параллели вторых классов был сделан потому что, центральной темой в Бакалавриате является тема «Национальные традиции и культура разных народов России». Так как татары и башкиры проживают в Пермском крае более 9 веков, активно участвуют в общественной, экономической жизни края, то у меня возникла идея познакомить ребят с традициями, обычаями и культурой татар Прикамья. Проект включал в себя несколько этапов. На каждом этапе учащиеся знакомились с лексикой, татарским языком, татарским эпосом, бытом, традициями. Первое с чего я начал – знакомство с культурой – фраза «Исенмесез, минем исемем Рамиль», что значит «здравствуйте, меня зовут Рамиль». Поскольку я учусь в языковой школе, то любой иностранный язык сразу же вызывает интерес, а потому фраза мгновенно привлекла их внимание, они были удивлены. Ребята тут же захотели сами произнести её. С момента урока прошло больше пяти месяцев, но некоторые ребята до сих пор здороваются со мной, разговаривают о татарской культуре. Я чувствую доброжелательность с их стороны. Знакомство с языком в такой простой форме доставило всем ребятам большую радость, а такая эмоция запомниться на всю жизнь. Поскольку в традиции моей семьи входит общение с представителями русской национальности, хорошее знание языка, традиций и культуры русского народа, к уважению которых приучают, с детства воспитывая лучшими литературными произведениями, то я решил действовать таким же образом в общении со вторыми классами. Я считаю что, через литературу можно изменить отношение одного народа к другому, потому я прочитал им народную татарскую сказку «Шурале», после чего я предложил детям попробовать сделать импровизированную постановку этой сказки, эта идея очень понравилась детям и многие пожелали участвовать в постановке. Через костюм тоже хорошо выражаются элементы национальной культуры. Я демонстрировал особенности народного костюма через игру. Ребята разделились на команды и наряжали кукол в татарскую одежду. Большинство ребят справились с заданием. На уроке я представил детям интерактивную карту рассления Пермских татар и башкир. Результат: После проведения общеобразовательного урока, учащиеся написали маленькие отзывы об уроке. Мне кажется, что отношение ребят к культуре татарского народа поменялось в лучшую сторону. Заключение В начале своего исследования, я ставил целью познакомить ребят с культурой, традициями и обычаями татар Прикамья. Зачем мне это нужно? Это было нужно мне самому, чтобы воспитать в детях положительные отношения к татарской культуре и к представителям татарского народа, а может быть, предотвратить негативное отношение этих детей к татарам в будущем. Если в их жизни будет негативный опыт общения с человеком татарской национальности, то те положительные эмоции, которые мне удалось вызвать у маленьких детей, могут стать хорошей прививкой против развития в них национальной неприязни.
ПРОЕКТ № 2: СОЗДАНИЕ ТАТАРСКОГО ДОМА. Для того, чтобы создать татарский дом, надо изучить традиции домостроения, особенности архитектуры. Я собрал знания о татарском доме в Пермском крае, систематизировал знания о нём и составил сравнительную таблицу различных домов различных народов, в различных климатических условиях. Основным типом поселений татар и башкир были деревни и села авыл. Так как татары и башкиры начали очень рано осваивать Сылвенско-Иренское и Тулвинское поречья, поселения их были расположены, как отмечали исследователи еще в XIX в., в местах, удобных для земледелия, скотоводства и всякого рода промыслов. Планировка поселений долгое время оставалась бессистемной, распланирование большинства деревень было предпринято во второй половине XIX в., однако и до настоящего времени в некоторых деревнях сохраняются следы бессистемной застройки. Большинство поселений были огорожены, причем в изгороди имелось несколько полевых ворот. Центром поселения становилась деревенская площадь с мечетью, административными постройками (пожарные депо; в селах — волостное правление), торговыми лавками и магазинами. В разных ареалах расселения сылвенско-иренских татар были распро-странены различные типы усадеб. В северных районах (Суксунском, Бере-зовском, Лысьвенском) преобладали усадьбы закрытого типа, в южных (Ординском, Уинском, Октябрьском) – открытого. В усадьбах закрытого типа преобладали однорядные способы соединения жилища и двора с хозяйственными постройками, когда двор и хозяйственные постройки располагались непосредственно за жилищем, но были и двухрядные — в этом случае двор ставился параллельно жилищу. Бытовали и закрытые покоеобразные усадьбы, в этом случае жилые и хозяйственные постройки ставились по периметру усадьбы. Однорядные, двухрядные и покоеобразные типы усадеб сылвенско-иренских татар близки усадьбам русских, марийцев и коми-пермяков Пермского края. Становление этого типа усадеб, видимо, происходило у пермских татар под влиянием соседнего населения, такие усадьбы оказались более рациональными в природно-климатических условиях северной зоны расселения татар в Прикамье. Усадьбы второго типа состояли из разрозненно стоящих построек по периметру открытого двора. Позднее, видимо, стали преобладать усадьбы с более сгруппированным расположением хозяйственных построек, когда их ставили на открытом дворе либо параллельно жилищу, либо поперек в задней части двора. Встречались и дворы с расположением построек по всему периметру. На усадьбе кроме жилища располагались также хлевы и конюшни «азбар», амбары келэт, ак сарай, погребы-ледники баз, сараи и навесы для сельскохозяйственного инвентаря, колодцы, бани. Основной техникой возведения жилища была срубная конструкция/ Преобладали двускатные крыши, кровельным материалом служили солома, липовый луб, дранка, тес, а у зажиточных хозяев — и железо. Интерьер жилища сылвенско-иренских татар, с одной стороны, сохранял многие традиционные элементы тюркского жилища, а с другой — испытал влияние со стороны традиций соседнего русского населения. Справа или слева от входа вплотную к стенам, устьем к противоположной от входа стене ставилась печь, в некоторых случаях печь имела свободное пространство от стены, использовавшееся для хранения утвари. Печи, как правило, были глинобитные. Традиционная печь, кроме «русской» печи, используемой для выпечки хлеба и приготовления других блюд традиционной кухни, имела дополнительный очаг с вмазанным котлом чуен, казан. Особенностью конструкции печи всех татарских и башкирских деревень в Пермском крае было наличие трубы и дымохода. Даже самые старые информаторы, родившиеся в конце XIX в., не слышали когда-либо о печах, топившихся «по-черному». Уже в конце XVIII в. исследователи отмечали, что почти все дома отапливаются «по-белому». Однако если в настоящее время дымоходы выкладываются из кирпича, в прошлом имели распространение «битые» дымоходы. Такие старые печи с массивными глинобитными трубами и в настоящее время есть в татарской деревне Усть-Саварово Октябрьского района. Основным типом жилища было срубное, но в нескольких вариантах. Наиболее ранним вариантом следует считать однокамерное жилище. В конце XIX — начале XX в. наиболее распространенным является двухкамерное жилище в варианте изба — сени. Трехкамерный вариант жилища (изба — сени — изба, изба — сени — клеть) имел распространение, однако не являлся доминирующим, так как клеть чаще всего, по традиции, продолжали ставить отдельно от жилища. В трехкамерном жилище изба — сени — изба одна изба являлась жилой, а вторая —«ак ызба» (белая изба) -служила для приема гостей, совершения молитв, хранения утвари. С начала XX в. активно распространяется новый вид жилища — пятистенок «алты могешле ызба» (дом на шесть углов). Традицией татарского и башкирского интерьера является украшение избы на праздники. В эти дни праздничные узкие занавески кашыга развешивали по всему периметру стен, на матице. Декоративное значение имел и занавес чаршау, отделявший кухонную часть избы или нары, приготовленные для молодых. По стенам, на жердях, развешивали тканые полотенца, скатерти. Для декорирования интерьера широко использовали праздничную одежду: рубахи, передники, камзолы, которые также весили на жерди или между окон. Я выделил отличительные особенности домостроения каждой национальности, и выделил причину формации этих традиций: Географическое положение и условия климата. Татары Прикамья 1. Печь занимает значительную часть жилища. 2. Дома имеют небольшую площадь. 3. Основной строительный материал – дерево. 4. Наиболее распространенным повсеместно было двухкамерное жилище в варианте изба — сени. 5. Широко бытовавшим в конце XIX — начале XX в. был вариант и трехкамерного жилища изба — сени — изба или изба — сени — клеть. 6. Преимущественно с конца XIX в. получают распространение новые типы жилища — пятистенки. Русские Прикамья 1. Печь занимает значительную часть жилища. 2. Дома имеют небольшую площадь. 3. Основной строительный материал – дерево. 4. Двухкамерное жилище известно в варианте изба-сени. 5. Однако наиболее распространенным для региона, является трехкамерное жилище в двух его вариантах (изба — сени — клеть), (изба — сени — изба). 6. Со второй половины XIX в. в Прикамье начинает распространяться новый вид жилища — пятистенок. Эскимосы 1. Из плотного снега вырезали большие прямоугольные блоки. 2. В глубоком снегу рыли входной коридор, чтобы холод не проникал в жилище. 3. В иглу делали снежные лежанки, покрывая их двойным слоем шкур. Даже если на улице было холодно, внутри воздух сильно прогревался. 4. Кухня и кладовая устраивались в маленьких землянках, соединенных с домом подземными ходами. Казанские татары 1. Жилые дома отапливались печами. 2. Все постройки сделаны из дерева или кирпича. 3. Сооружались низкие срубные юрты с небольшими дверями, без окон, чтобы холод меньше проникал. Местное население. Татары Прикамья Распланирование большинства деревень было предпринято во второй половине XIX. Русские Прикамья Главным для Прикамья в конце XIX в. является уличный тип сельских поселений. Казанские татары Современные сибирско-татарские сёла имеют квартальную планировку. Я уже начал деятельность по подготовке к установке дома. · Был составлен план установки дома, разработаны два варианта достижения этой цели: o Установить новый дом, идентичный традиционному: § Провести экспедицию в места традиционного проживания татар, сделать зарисовку местности, детально изучить строение традиционного татарского дома в Пермском крае, произвести замеры и составить его эскиз. § Заказать сруб. § Установить и ориентировать дом согласно традициям на территории этнографического музея Хохловка. § Произвести обработку сруба. § Обустроить интерьер сруба согласно эскизу. § Провести экспертизу на историческую достоверность. o Привезти старинный татарский дом из другого места Пермского края. § Провести экспедицию в места традиционного проживания татар, сделать зарисовку местности, детально изучить строение традиционного татарского дома в Пермском крае, произвести замеры и составить его эскиз. § Выбрать дом, соответствующий эскизу. § Провести опись составляющих дома. § Произвести демонтаж дома. § Перевезти дом на территорию этнографического музея Хохловка. § Установить и ориентировать дом согласно традициям на территории этнографического музея Хохловка. § Произвести обработку дома. § Обустроить интерьер сруба согласно плану. § Провести экспертизу на историческую достоверность. ПРОЕКТ №3 Составление интерактивной карты районов расселения татар и башкир в Пермском крае. Для создания интерактивной карты, я использовал язык гипертекстовой разметки – HTML, и языки программирования JavaScript и CSS. За основу я взял карту Пермского края (прил. 1), на неё некоторые населенные – места проживания больших групп татар и башкир, при использовании Shadow Box, я создал галереи с фотографиями соответствующих населенных пунктов (прил. 1). В планах: добавление информации о населенных пунктах, указанных на карте, добавление информации об обрядах, традициях, быте Пермских татар и башкир, увеличение списка объектов за счет добавления населенных пунктов – мест проживания других народов, информации о них. Выводы: · В нашем обществе существуют большие этнокультурные проблемы, отношение к лицам чужой национальности плохое · Я начал реализовывать проекты, разработанные мною и уже получаю некоторые результаты: изменение отношения к лицам других национальностей узкого круга лиц – второклассников нашей школы · Я выделил пути и этапы реализации проектов достижения поставленной мною выше цели · Я поставил целью изменять отношение представителей одного народа к представителям другой национальности, воспитание национальной толерантности
Презентация Шаймарданова Рамиля
|